sábado, 13 de diciembre de 2014
Lena Stiffel: La WAG más misteriosa. || The most mysterious WAG.
No se sabe su edad, se cree que la misma que la de su novio, el jugador del Schalke 04, Julian Draxler . Tampoco se sabe si estudia o trabaja actualmente ni cuánto tiempo realmente lleva con el joven. Lo único que se sabe de ella al 100 % según su pareja, es que cuando juega el Schalke 04, no se la puede molestar.
Desde hace unos meses, algo antes de que el Mundial de Brasil diera comienzo, se la empezó a ver más en eventos públicos y en los partidos ( a los que va muy regularmente ), pero, quizá también porque Draxler ha cogido más protagonismo esta temporada, y gracias a eso, se sabe más de esta misteriosa chica.
Her age is not known, it is believed that the same as that of her boyfriend, Schalke 04 player, Julian Draxler . It isn't known if she is studing or works or how long she is dating with her boy. All we know 100 % sure, thanks to her couple, is that when Schalke 04 plays, you can't bother her.
A few months ago, before the World Cup in Brazil would start, she was seen more in public events and matches ( which she goes very regularly ), but perhaps also because Draxler has taken more prominence this season and thanks to that, we know more about this mysterious girl.
Si echamos una mirada atrás, exactamente en Junio, cuando el Campeonato del Mundo dio comienzo, todo el mundo se preguntó quién era esa chica de melena negra y ojos claros que acompañaba a las WAGS germanas, tanto fue la sorpresa que hasta en la final, después de que Alemania se proclamara Campeona del Mundo, los hombres que trabajaban para la seguridad no la dejaron bajar al campo con las demás WAGS, y tuvo que ir el mismísimo Julian Draxler para anunciar que era su novia la que intentaba pisar el césped.
Desde entonces muchos ojos se han centrado en ella, ya sea por la curiosidad que crea o porque, realmente, Lena ha enamorado a más de uno.
El sector femenino la envidia por su relación con el castaño y la alaba por su estilo y porque es una chica como otra cualquiera: no es una modelo, tiene curvas, buenas piernas, y no viste una 36. Muy actual y sin complicaciones, esta chica sabe cómo combinar e ir perfecta para cada ocasión.
If we look back, just in June, when the World Championship began, everyone wondered who that girl black hair and hell eyes that was with the another German WAGS, so much the surprise until the end, after Germany was proclaimed World Champion, the men who worked for the security didn't let down the field with other WAGS, and had to go the own Julian Draxler to announce that THAT GIRL was his girlfriend trying to keep off the grass.
Since then many eyes were focused on her, either by curiosity that creates or because really, Lena has enchanted more than one.
The female sector envy their relationship with the football player and praised for her style and too because she is a girl like any other: she is not a model, has curves, good legs, not wearing a 36. Very modern and uncomplicated, this girl knows how to combine and go perfect for every occasion.
Lena no se complica mucho a la hora de elegir modelo: si es invierno, se basta con tejanos y un sweater, o combina un par de básicos de colores neutros y lo completa con un abrigo o chaqueta de cuero ( depende del frío que haga ) y un fular o bufanda de los mismos colores. Si la ocasión requiere arreglarse un poco más, se decanta por vestidos sencillos, sin mucho estampado y colores que no desentonen mucho, como pueden ser los negros, azules oscuros o burdeos.
Gran, y reconocida, amante de los complementos, exactamente de los bolsos y zapatos, Lena es donde se deja llevar por las grandes marcas como pueden ser Givenchy o Tommy Hilfiger, entre otros.
Lena tiene un gran estilo, muy personal y hecho para el día a día, siendo muy práctico y sencillo pero elegante y sofisticado al mismo tiempo, algo que, personalmente, me gusta muchísimo, y además, accesible a cualquiera de nosotras.
Lena is not much complicated when choosing outfit: if it's winter is just jeans and a sweater, or combine a few neutral colors basic shirts and completes with a coat or leather jacket ( depending on how cold it is ) and a scarf of the same colors. If the occasion requires wearing a little more, opts for simple dresses without much pattern and colors that do not quite match a lot, such as black, dark blue or burgundy.
Big and renowned lover of supplements, exactly bags and shoes, Lena is where she look for the big brands such as Givenchy and Tommy Hilfiger, among others.
Lena has great style, very personal and done for the day, being very practical and simple but stylish and sophisticated at the same time, something I personally like very much, and also accessible to anyone of us.
domingo, 23 de noviembre de 2014
Hombre de la Semana || Man of the Week : Leon Goretzka
Leon Goretzka ( 1995 ), es un jugador que, a pesar de su juventud ( 19 años ), cuenta con el apoyo de su club ( Schalke 04 ) y de su afición, aunque no haya tenido mucha suerte este año ( algunas lesiones lo han mantenido o lo mantienen alejado del césped ).
Es un chico carismático y de risa fácil, la cual, según sus compañeros, siempre contagia. Según él, es un chico tímido y que no le gusta llamar la atención, cosa que no consigue mucho ya que mide 1,89 m y su físico llama la atención del sector femenino.
Leon Goretzka (1995), is a player who, despite his youth (19 years), has the support of his club (Schalke 04) and his fans, has the support of his club (Schalke 04) and his hobby, but has not had much luck this year (some injuries have maintained or kept away from the field).
He is a charismatic guy and easy laugh, which, according to his colleagues, always contagious. According to him, he is a shy guy and he doesn't like attention, which didn't get so much as it measures 1.89 m and his physical strikes the female sector.
Amante de las gorras y las deportivas, Leon siempre elige ropa cómoda y llevadera para su día a día ( en aquellos los cuales no tienen ningún evento o ha de ir a las instalaciones del club ), como por ejemplo una barbacoa, momentos con su familia o amigos; como son los jeans ( que no skinny ), ya sean cortos o largos ( depende de la temporada en la que nos encontremos ) y de todo tipo: oscuros, claros, negros, colores neutros, estampados... siempre combinados con camisetas básicas de colores claros ( blanco o grises ) y, de vez en cuando, alguna estampada.
Lover of hats and sports shoes, Leon always chooses comfortable clothes for everyday (those which do not have any events or have to go to the club), such as a barbecue, time with family or friends; such as jeans (not skinny), short or long (depending on the season in which we are) and all types: dark, clear, black, neutral colors, prints ... always combined with basic clear colours shirts (white or gray) and, occasionally, some printed colors.
Cardigans. The in these last two years, especially in the male sector. Who does not have one in your wardrobe? No one. And obviously, Leon wouldn't be less. He has been seen on many occasions with the same stuff (we could venture to say that one of his favorite), and the truth is that with different outfits, has managed to combine 100%.
As we have said before, always with their jeans + basic and, why not, cardigan in hand, very successful.
Otra de sus prendas favoritas son las chaquetas de cuero. Se le ha visto muchísimas veces con ellas puesta. Es cómoda y a los chicos les queda muy bien y les da un toque más malote que a todos nos gusta.
Las sigue combinando con su outfit perfecto ( más o menos formal ), sin arriesgarse demasiado, yendo a lo seguro, sin fallar.
Another of his favorite pieces are leather jackets. He has been seen many times with them on. It is comfortable and looks good guys and gives them a touch more badass that we all love.
He still combining with hi8s perfect (more or less formal) outfit without risking too much, playing it safe, without fails.
Diferentes outfits. Diferentes estilos. Mismo chico. Más sport o más formal, Leon viste mucho sudaderas ( o jerséis de punto ) cuando el frío acecha. Con una básica ( en el caso de un outfit más sport ), o con una camisa ( en el caso de ir más formal ), Leon arriesga y arriesga bien, pero siempre dejando ver el buen gusto que tiene a la hora de combinar.
Different outfits. Different styles. Same guy. More casual or more formal, Leon wears sweatshirts (or knitted pullovers) when cold weather threatens. With a basic (in the case of an outfit more casual), or with a shirt (for more formal), Leon risks and risks well, but always revealing the good taste he has when combined.
Como he comentado antes, Leon sabe elegir outfit para cada ocasión. Estos son de los muchos que ha vestido para algunas cenas con amigos o familia o para algún evento en el cuál no ha sido necesario ir muy formal.
Esta vez skinny jeans siempre oscuros, combinado con camiseta básica en colores neutros ( negro o blanco ), americana o abrigo ( depende de la época del año ) y deportivas blancas o negras, dándole un toque más desenfadado; y, para finalizar, una bufanda en tonos más fuertes ( como en este caso en rojo ) o colores más neutros como el gris. Elegante e informal.
As I said before, Leon knows how to choose outfit for every occasion. These are among the many who has dressed some dinners with friends or family or an event in which it was not necessary to go very formal.
This time always dark skinny jeans, combined with basic tee in neutral colors (black or white), jacket or coat (depending on season) and white or black sport shoes, giving it a more casual touch; and, finally, a scarf in dark and colourful tones (as in this case red) or more neutral colors like gray. Elegant and casual.
Goretzka es, como muchos ( por no decir todos ) jóvenes hoy en día, un adicto a la moda y la verdad es que se defiende muy bien. Siempre intenta acertar en cada momento y, realmente, lo consigue como podemos ver.
Goretzka is, as many (if not all) young people today, addicted to fashion and the truth is that defends very well. Always try to hit at all times and really get it as we see.
Gracias || Thanks : Raquel M.
Es un chico carismático y de risa fácil, la cual, según sus compañeros, siempre contagia. Según él, es un chico tímido y que no le gusta llamar la atención, cosa que no consigue mucho ya que mide 1,89 m y su físico llama la atención del sector femenino.
Leon Goretzka (1995), is a player who, despite his youth (19 years), has the support of his club (Schalke 04) and his fans, has the support of his club (Schalke 04) and his hobby, but has not had much luck this year (some injuries have maintained or kept away from the field).
He is a charismatic guy and easy laugh, which, according to his colleagues, always contagious. According to him, he is a shy guy and he doesn't like attention, which didn't get so much as it measures 1.89 m and his physical strikes the female sector.
Amante de las gorras y las deportivas, Leon siempre elige ropa cómoda y llevadera para su día a día ( en aquellos los cuales no tienen ningún evento o ha de ir a las instalaciones del club ), como por ejemplo una barbacoa, momentos con su familia o amigos; como son los jeans ( que no skinny ), ya sean cortos o largos ( depende de la temporada en la que nos encontremos ) y de todo tipo: oscuros, claros, negros, colores neutros, estampados... siempre combinados con camisetas básicas de colores claros ( blanco o grises ) y, de vez en cuando, alguna estampada.
Lover of hats and sports shoes, Leon always chooses comfortable clothes for everyday (those which do not have any events or have to go to the club), such as a barbecue, time with family or friends; such as jeans (not skinny), short or long (depending on the season in which we are) and all types: dark, clear, black, neutral colors, prints ... always combined with basic clear colours shirts (white or gray) and, occasionally, some printed colors.
Cardigans. La sensación estos dos últimos años, sobretodo en el sector masculino. ¿Quién no tiene una de ellas en su vestuario? Nadie. Y, obviamente, Leon no iba a ser menos. Se le ha visto en muchísimas ocasiones con la misma prenda ( podríamos arriesgarnos a decir que una de sus favoritas ), y la verdad es que, con diferentes outfits, la ha sabido combinar al 100%.
Como hemos dicho con anterioridad, siempre con sus jeans + básica y, por qué no, cardigan en mano, muy acertado.
As we have said before, always with their jeans + basic and, why not, cardigan in hand, very successful.
Otra de sus prendas favoritas son las chaquetas de cuero. Se le ha visto muchísimas veces con ellas puesta. Es cómoda y a los chicos les queda muy bien y les da un toque más malote que a todos nos gusta.
Las sigue combinando con su outfit perfecto ( más o menos formal ), sin arriesgarse demasiado, yendo a lo seguro, sin fallar.
Another of his favorite pieces are leather jackets. He has been seen many times with them on. It is comfortable and looks good guys and gives them a touch more badass that we all love.
He still combining with hi8s perfect (more or less formal) outfit without risking too much, playing it safe, without fails.
Diferentes outfits. Diferentes estilos. Mismo chico. Más sport o más formal, Leon viste mucho sudaderas ( o jerséis de punto ) cuando el frío acecha. Con una básica ( en el caso de un outfit más sport ), o con una camisa ( en el caso de ir más formal ), Leon arriesga y arriesga bien, pero siempre dejando ver el buen gusto que tiene a la hora de combinar.
Different outfits. Different styles. Same guy. More casual or more formal, Leon wears sweatshirts (or knitted pullovers) when cold weather threatens. With a basic (in the case of an outfit more casual), or with a shirt (for more formal), Leon risks and risks well, but always revealing the good taste he has when combined.
Como he comentado antes, Leon sabe elegir outfit para cada ocasión. Estos son de los muchos que ha vestido para algunas cenas con amigos o familia o para algún evento en el cuál no ha sido necesario ir muy formal.
Esta vez skinny jeans siempre oscuros, combinado con camiseta básica en colores neutros ( negro o blanco ), americana o abrigo ( depende de la época del año ) y deportivas blancas o negras, dándole un toque más desenfadado; y, para finalizar, una bufanda en tonos más fuertes ( como en este caso en rojo ) o colores más neutros como el gris. Elegante e informal.
As I said before, Leon knows how to choose outfit for every occasion. These are among the many who has dressed some dinners with friends or family or an event in which it was not necessary to go very formal.
This time always dark skinny jeans, combined with basic tee in neutral colors (black or white), jacket or coat (depending on season) and white or black sport shoes, giving it a more casual touch; and, finally, a scarf in dark and colourful tones (as in this case red) or more neutral colors like gray. Elegant and casual.
Goretzka es, como muchos ( por no decir todos ) jóvenes hoy en día, un adicto a la moda y la verdad es que se defiende muy bien. Siempre intenta acertar en cada momento y, realmente, lo consigue como podemos ver.
Goretzka is, as many (if not all) young people today, addicted to fashion and the truth is that defends very well. Always try to hit at all times and really get it as we see.
Gracias || Thanks : Raquel M.
sábado, 25 de octubre de 2014
Wiesn 2014 ( Oktoberfest FC Bayern München )
Cámaras, cerveza, Lederhosen, Dirndl, y música por toda la ciudad. Octubre ya está aquí y, como cada año, München es la ciudad que se rinde al Oktoberfest, y su gente, también.
La moda le rinde honores a la tradición y se deja ver entre 'esa pequeña competición' que llevan nuestras WAGS en la que, yo he participado.
Como siempre, los jugadores fueron llegando con sus familias y nos fueron brindando con sus elecciones para este año.
A continuación, os hablaré de los que, para mí, han sido los mejores Dirndl de este año.
Cameras, beer, Lederhosen, Dirndl, and music throughout the city. October is here and, as every year, München is the city that surrenders to Oktoberfest, and people, too.
Fashion pays tribute to tradition and escapes through 'that little competition' between our WAGS in which I participated.
As always, players were arriving with their families and we were toasting with their choices for this year.
Then I will speak of that, for me, were the best Dirndl this year.
En mi opinión, el mejor Dirndl fue el de Lisa Müller ( mujer de Thomas Müller ). En colores tierra y rosados, sencillo y a la vez detallado, sobretodo en el corsé ( con el pequeña cadena ) y falda, los cuales están decorados con estampados florales muy sofisticados, todo en los mismos tonos que todo el conjunto. Chaqueta a juego con un poco de hombreras le da un toque más clásico y muy acertado, al igual que el collar, a su vez arriesgado, también con motivos florales, obligándola a prescindir de otros complementos. El peinado, en mi opinión, muy acertado, un recogido dejando que su rostro quede libre de cabello y así, conseguir que toda la atención se vaya a su collar y su Dirndl. Para finalizar, buena elección en el calzado, unos botines con un leve tacón, siguiendo la dinámica de colores de todo el conjunto, hacen que todo en sí esté en armonía.
In my opinion the best Dirndl was Lisa Müller ( Thomas Müller 's wife ). In earth and pink colors, simple yet detailed, especially in the corset (with small chain) and skirt, which are decorated with sophisticated floral prints, all in the same shades as the whole outfit. Matching jacket with a little shoulder pads gives it a classic and very successful touch, like necklace, her risky choice, also with floral motifs, forcing her to dispense with other accessories. The hair, in my opinion, very successful, an cute down bun, leaving her face is free of hair and thus get all the attention go to his collar and Dirndl. Finally, good choice in footwear, ankle boots with a slight heel, following the dynamics of all colors together, make everything itself in harmony.
La moda le rinde honores a la tradición y se deja ver entre 'esa pequeña competición' que llevan nuestras WAGS en la que, yo he participado.
Como siempre, los jugadores fueron llegando con sus familias y nos fueron brindando con sus elecciones para este año.
A continuación, os hablaré de los que, para mí, han sido los mejores Dirndl de este año.
Cameras, beer, Lederhosen, Dirndl, and music throughout the city. October is here and, as every year, München is the city that surrenders to Oktoberfest, and people, too.
Fashion pays tribute to tradition and escapes through 'that little competition' between our WAGS in which I participated.
As always, players were arriving with their families and we were toasting with their choices for this year.
Then I will speak of that, for me, were the best Dirndl this year.
In my opinion the best Dirndl was Lisa Müller ( Thomas Müller 's wife ). In earth and pink colors, simple yet detailed, especially in the corset (with small chain) and skirt, which are decorated with sophisticated floral prints, all in the same shades as the whole outfit. Matching jacket with a little shoulder pads gives it a classic and very successful touch, like necklace, her risky choice, also with floral motifs, forcing her to dispense with other accessories. The hair, in my opinion, very successful, an cute down bun, leaving her face is free of hair and thus get all the attention go to his collar and Dirndl. Finally, good choice in footwear, ankle boots with a slight heel, following the dynamics of all colors together, make everything itself in harmony.
Otro de los Dirndl que más llamó mi atención fue el de Claudia Lahm ( mujer de Philipp Lahm ). Muy clásico pero elegante al mismo tiempo. Claudia optó por una apuesta segura con un Dirndl en colores básicos ( blanco, negro, rojo, azul y algún toque en grises ), colores que a su vez son, en su mayoría, los que representan la región bávara. Sin ningún estampado, tan sólo pequeños detalles como las rayas al final del delantal y el corsé, consiguiendo un toque desenfadado. La chaqueta, con los mismos tonos que todo el conjunto, muy acertada al igual que el collar plateado que acompañaba a todo el conjunto. También un bolso de mano en tonalidades oscuras dio el toque 10 a su elección. Para terminar, Claudia optó por un peinado clásico, con su melena ( ahora por la altura de sus hombros ) que no defraudó.
Another Dirndl that caught my attention was that of Claudia Lahm ( Philipp Lahm 's wife ). Very classic but elegant at the same time. Claudia opted for a safe bet with a Dirndl in basic colors ( white, black, red, blue and a touch of gray ), which in turn colors are mostly those representing the Bavarian region. With no pattern, just little details like the stripes at the end of the apron and corset, getting a casual touch. The jacket, with the same tones as the whole outfit, very successful like the silver necklace that accompanied the whole. Also a handbag in dark tones sounded the 10 to your choice. Finally, Claudia opted for a classic hairstyle with her hair ( now up to their shoulders ) who did not disappoint.
Bernadien Robben ( mujer de Arjen Robben ), enamoró con su Dirndl. Estilo parecido al de Lisa Müller, con un corsé muy detallado y el resto liso, en colores grises y rosas suaves, acompañado con un collar de estilo floral más discreto que el de Lisa pero igual de acertado. Bernadien apuesta por una chaqueta lisa, en tonalidades negras con un pequeño broche y decora su Dirndl con un sombrero típico bávaro en tono crema con dos cintas de los mismos colores de su outfit.
Bernadien Robben ( Arjen Robben 's wife ), fell in love with her Dirndl. Similar to Lisa Müller 's style , with a very detailed corsetand all the rest, in soft pink and gray colors, accompanied with a necklace of floral style more discreet than Lisa but equally successful. Bernadien bet for a smooth coat, in black shades with a small brooch and decorates her Dirndl with a typical Bavarian hat in cream with two strips of the same colors of her outfit.
Julia Vigas ( novia de Thiago Alcántara ) acertó con un Dirndl con detalles y colores muy suaves. Con un corsé lleno de pequeños detalles que después se extiendes por el resto de la falda no tan marcados. La cinta en un tono más oscuro consiguiendo que su Dirndl resalte, combinado con los botines del mismo color. Maquillaje sencillo y sin collar, muy acertado.
Julia Vigas ( Thiago Alcántara girlfriend ), Julia Beams (Thiago Alcántara girlfriend) guessed right a Dirndl with details and very soft colors. With a corset full of little details that then extend it for the rest of the skirt not so marked. The darker tape getting highlight her Dirndl, combined with the booties of the same color. Simple make up and without necklace, very successful.
Para Anna Lewandowska ( mujer de Robert Lewandowski ) fue su primera cita en este evento y, la verdad, es que no defraudó con su Dirndl. En colores morados y burdeos y sin complicaciones. Un Dirndl simple y liso pero, igualmente, bonito y elegante. Acompañado de un bolso de mano y unos zapatos de tacón abiertos en color negro dio un poco de seriedad al outfit. Con un maquillaje natural, un pequeño colgante y el pelo recogido dio el toque final y acorde al evento.
For Anna Lewandowska ( Robert Lewandowski 's wife ), was her first time at this event and, the truth is, she didn't disappoint with her Dirndl. In purple and burgundy colors, without complications. A simple and sleek Dirndl but equally beautiful and elegant. Accompanied by a handbag and heel open shoes in black took a bit of seriousness to the outfit. With a natural makeup, a small necklace and hair pulled she put the finishing touches according to the event.
Nagore Aramburu ( mujer de Xabi Alonso ) asistió también por primera vez a este evento consiguiendo que la mayoría de las miradas se pararan en ella. Ya sea por su belleza o porque, realmente, vistió un Dirndl muy bonito, con colores azules y tierra, completamente todo combinado junto con los zapatos de tacón, el sombrero y el bolso de mano. Un Dirndl liso salvo por los pequeños detalles en forma de pequeños puntos en la falda que le quitaron seriedad a todo el conjunto. Fino maquillaje y luciendo melena ( y sonrisa, por qué no decirlo ). Perfecta.
Nagore Aramburu ( Xabi Alonso 's wife ) also attended for the first time at this event getting the most eyes stand still in her. Whether for her beauty or because, really, a very nice Dirndl dressed with blue and earth colors, the whole outfit was combined with the high heels, hat and handbag. A Dirndl smooth except for small details as small dots on the skirt that took seriously the entire set. Fine hair and wearing makeup ( and smile, why not say so ). Perfect.
Otra de las WAGS que se estrenó este Octubre fue Cecile Benatia ( mujer de Mehdi Benatia ) luciendo un sencillo Dirndl en tonos rosas y grises, muy clásico pero sin ser aburrido. No muy arriesgado pero bonito acompañado de una chaqueta lisa del mismo color que el resto. Sin ningún estampado ni detalle pero que supo llevar muy bien. También con un maquillaje suave y simplemente con un discreto collar y un bolso grande como complementos. Para mi gusto no el mejor de todos pero también muy acertado.
Another WAGS which premiered this October was Cecile Benatia ( Mehdi Benatia 's wife ) wearing a Dirndl simple in pink and gray, very classic without being boring colors. Not very risky but accompanied by a nice smooth coat of the same color as the rest. Without any print or detail, but she knew very well dresed. Also with a soft makeup and just a discreet necklace and a big bag as accessories. For my taste not the best ever but also very successful.
Gracias || Thanks: Raquel M.
miércoles, 17 de septiembre de 2014
Hombre de la semana || Man of the week: Mario Götze
Mario Götze ( Alemania, 1992 ), es, a día de hoy, el héroe de toda Alemania tras marcar el gol decisivo que dio la victoria a la Selección Alemana en el Mundial de Brasil 2014.
Siempre protagonista por la polémica ( su marcha del Borussia Dortmund al FC Bayern o las disputas con Nike ( sponsor del jugador ) y Adidas ( sponsor de la Selección Alemana y del FC Bayern ), también desata curiosidad e interés por su estilo, siempre marcado por ser simple, sport, y combinado al detalle.
Jeans normalmente oscuros, con camisetas o jerséis pegados al cuerpo y, si nos centramos en invierno, siempre con chaqueta de cuero o sudadera, y pañuelo, de los cuales Mario se confiesa adicto, a parte de sus muchos pares de deportivas que posee, de las cuales nunca se desprende.
Normalmente lleva lo más IN de cada temporada a raja tabla, como por ejemplo, los colores oscuros en otoño / invierno y colores más vivos y claros en primavera / verano.
Como podemos ver en las imágenes, suele llevar un estilo más bien informal en sus momentos libres, buscando siempre la comodidad y el glamour para cada momento. Tejanos, camiseta básica blanca, chaqueta de punto, gorra ( las cuales adora ) y deportivas... Esos podrían ser sus indispensables en su armario. También busca comodidad cuando va en bici con pantalones deportivos cagados , sudadera, gorro y deportivas, etc...
Mario Götze ( Germany, 1992 ), is, nowadays , the hero of all Germany after scoring the decisive goal that got the victory to the German National Team in the World Cup Brazil 2014.
Always the polemic protagonist (his move from Borussia Dortmund FC Bayern or disputes with Nike ( sponsor of the player ) and Adidas ( sponsor of the German National Team and FC Bayern ), also unties curiosity and interest in his style, always marked by be simple, casual, and combined to detail.
Usually dark jeans with shirts or sweaters close to the body and, if we focus on winter, always with leather jacket or pullover, and scarf, of which Mario confessed addict, apart from the many pairs of sports he has, of which never wear off.
As we can see from the pictures, usually wears a casual style in his free times, always looking for comfort and glamour in every moment. Jeans, basic white shirt, cardigan, hat ( which he adores ) and sports shoes... These could be his indispensable in his wardrobe. Also he looks for comfort when he is going on bike with shitty sweatpants, sweatshirt, hat and sports shoes, etc .
El traje en la vida de un jugador de fútbol profesional es bastante común cuando se trata de encuentros con la Selección Alemana o partidos de Champions League. Mario, siempre le da sus pequeños toques personales, ya sea con la corbata algo desajustaba o, en el susodicho caso en que prescinda de ella, un par de botones deshechos o los puños de la camisa sobresaliendo de la americana, consiguiendo, a parte de ese toque personal, un poco de informalidad sin desentonar.
The suit in the life of a professional football player is quite common when it comes to meetings with the German team and Champions League matches. Mario, always gives his little personal touches, either tie a little bit "free" or, in the above case to dispense with it, a couple of buttons undone or shirt cuffs protruding from the jacket, getting, apart from that personal touch, a bit of informality yet unobtrusive.
Para ocasiones importantes como por ejemplo, cenas de club, visitas a un plató, etc... Mario se decide por camisa y corbata ( normalmente todo negro ) acompañado con una gabardina ( en invierno ) o americana, peinado perfecto y afeitado. También le hemos podido ver algo más informal, aunque sin perder la compostura, con tejanos claros, jersey de manga larga básica, chaqueta de punto y deportivas claras, siempre acertado si es un evento en el cual no es necesario ir de etiqueta.
For important moments such as club dinners, visits to a set, etc ... Mario wears shirt and tie ( usually all black ) accompanied with a trench coat ( in Winter ) or a jacket, perfect hair and shaving. We have also been able to see something more casual, but without losing his composure, with clear blue jeans, clear basic long sleeve shirt , cardigan and sports shoes, always successful if it is an event in which you need not go with suit.
Pero, lo que realmente le obsesiona al mediano de los Götze ( recordemos que tiene un hermano mayor, Fabian ( 1990 ), y un hermano pequeño, Felix ( 1998 ) ), al igual que ha su amigo y compañero de la Selección Alemana, Marco Reus ( del cual hablamos anteriormente ), es su cabello. Como buen chico de 22 años y en el siglo en el que estamos, Mario se preocupa mucho por su aspecto: se depila, se cuida la barba ( la cual ahora se deja crecer, llevando una barba de dos o tres días perfectamente arreglada y cuidada dejando atrás esa cara juvenil que es tan típica en él, haciéndonos entender que su época de niño ha terminado), ... y su cabello no iba a ser menos.
Ha llevado diferentes peinados pero, siempre acompañados por una pequeña cresta o tupé, como en los dos últimos que ha llevado. Su último look, muy arriesgado, rapado al 1 o al 2 de uno de los lados y más largo del otro, hace que su tupé sea prominente y, siendo sinceros, es muy acertado ya que le favorece a la perfección, aunque para gustos, colores, obviamente.
But what really obsesses one of the Götze brothers ( remember that has an older brother, Fabian ( 1990 ) and a younger brother, Felix ( 1998 ) ), as has his friend and fellow German team, Marco Reus ( which we talked about before ), is hir hair. As good boy of 22 years and in the century in which we are, Mario is very concerned about his appearance: he shaves, beard care ( which now is grown, wearing a beard two or three days perfectly groomed and maintained leaving behind that youthful face that is so typical of him, making us understand that his child time is over ) ... and his hair would not be less.
He has taken different hairstyles but always accompanied by a small ridge or toupee, as in the last two it has taken. His last look, very risky, shaved to 1 or 2 of one of the sides and longer on the other, makes his toupee is prominent and, to be honest, is very successful because it is favorable to perfection, but it's just my opinion, of course.
Gracias || Thanks: Raquel M.
domingo, 7 de septiembre de 2014
Nuevo rostro angelical || New angelical face: Lorena Rape
Modelo de PMA Models Hamburg, esta chica de tan sólo 20 años viene pisando fuerte en su vida profesional ( trabaja para la marca de ropa Worst Behavior entre otras ), muy demandada en el mundo del modelaje. Recién graduada en el colegio, Lorena muestra mucha personalidad ( tanto en lo personal como en lo profesional ) y estilo en su día a día.
This good girl face belongs to Lorena Rape ( 1994 ), girlfriend of the Werder Bremen player Oliver Hüsing.
Model of PMA Models Hamburg, this girl of just 20 years is going on strong in hes professional life ( she is working for the clothing brand Worst Behavior among others ) she has a high demand in the world of modeling. Just graduated college, Lorena shows a lot of personality ( both personally and professionally ) and style in her day to day.
Su estilo es atrevido, clásico y elegante. Esta castaña de piernas espectaculares ( mide 1,80 ) le encanta ir con jeans básicos, más bien oscuros, acompañados de un crop top , jersey de punto gordo, normalmente de colores neutros como tierras, pasteles o blancos; o camisetas de manga corta con diversos estampados, de colores y estilos distintos; aunque también adora los vestidos cortos, mini faldas y shorts , ya que le gusta potenciar una de sus virtudes, como bien hemos comentado antes.
Le gusta acompañarlo con diversos accesorios como, por ejemplo, sombreros o gorras, pero no se le ha visto con muchos collares o pulseras, pero, aún así, siempre consigue un outfit equilibrado y sin carencias. Eso sí, siempre acompañado con esa perfecta sonrisa y esos ojos azules de mirada intensa.
Her style is dared, classic and elegant. This dark hair girl with stunning legs ( 1,80 m ) loves to go with basic jeans, most of them darks, accompanied by a crop top, sweater, usually in neutral colors such beige or brown, pastels or white; or t-shirts with various prints, colors and different styles; but also loves short dresses, mini skirts and shorts, since she likes promote one of her virtues, as we have discussed above.
She likes include it with various accessories such as hats or caps, but has not been seen with many necklaces or bracelets, but even so, always get a balanced outfit without shortcomings. Always accompanied with that perfect smile and those blue eyes intense stare.
Gracias || Thank you: Raquel M.
domingo, 10 de agosto de 2014
Hombre de la semana || Man of the week: Marco Reus
Marco Reus ( Alemania, 1989 ), el chico del momento, el nuevo "Golden Boy", querido por todos ( tanto profesionalmente como personalmente ), aunque le lluevan las ofertas ( entre muchos, del FC Bayern München y Liverpool ), es jugador de un sólo club ( BVB ). Es uno de los jugadores con mayor talento en la actualidad, ya sea en el campo como fuera de él, ya que se lo rifan entre las grandes marcas publicitarias para que sea su representante aunque, por el momento, sólo Puma, Panasonic y HUGO BOSS ( entre otras ), pueden disfrutar de sus servicios viendo como su imagen y popularidad suben como la espuma a cada segundo.
Este chico de tan sólo 25 años tiene a todo el mundo enamorado ( algo que pudimos comprobar cuando toda Alemania se movilizó tras la lesión que sufrió justo antes del Mundial de Brasil y que lo dejó fuera del campeonato ).
Pero no tan sólo llama la atención su talento futbolístico si no que también crea tendencia con su estilo allá donde va; algo que hemos podido comprobar con su ya característico corte de pelo, en un principio decolorando su cresta y ahora con su color natural y que tanto han copiado otros futbolistas y fans del fútbol.
Marco Reus ( Germany, 1989 ), the IN boy, the new "Golden Boy", loved by all ( professionally and personally ), though he has too many offers ( among many, FC Bayern München and Liverpool ), he is player from one club ( BVB ). Marco is one of the most talented players at present, either on the field and off, since it raffled among the big advertising brands to be their face, but, for now, only Puma, Panasonic and HUGO BOSS ( among others ), can enjoy their services seeing how his image and popularity grow like wildfire up every second.
This guy just 25 years has the whole world in love ( something we could all check when Germany moved after his injury just before the World Cup in Brazil and that kept him out of the championship ).
But not only draws attention to his football talent but he also creates trend with his style wherever he goes; something that we have seen with his trademark haircut, initially discoloring his hair and now with his natural colour and took it by another players and football fans.
Con un estilo muy personal e inspirado, mayoritariamente, en Chris Brown , Marco es considerado uno de los jugadores con mejor estilo de la Bundesliga ( junto con Bastian Schweinsteiger del cuál ya hablamos con anterioridad; entre otros ), y no hemos querido perder la oportunidad para hablar de él.
Marco es un fashionista y se nota. Tiene un outfit, e incluso estilo, para cada ocasión: sport, informal, casual... eso si sólo hablamos de su día a día. Amante de los tejanos, skinny, y bermudas,combina estas prendas a la perfección asegurándose que todo su outfit esté perfectamente combinado. Utiliza cualquier tipo de colores y estampados, a veces con colores básicos ( negros, grises, blancos... ) y otras veces mucho más atrevido ( naranjas, rojos, amarillos... ) pero eso sí, jamás podrás verle desentonar con alguno de ellos ( cosa que ha ido aprendiendo durante los años, ya que ha mejorado muchísimo desde sus inicios ).
Es un fanático de las gorras y nos lo demuestra cada vez que sale a la calle, pocas veces se le ve con la misma gorra aunque, como todos, tiene sus favoritas. Las combina siempre con sus bambas o deportivas Puma, las cuales tiene de diferentes modelos y colores.
Sus imprescindibles son las gafas de sol y sus placas militares, las cuales siempre lleva colgadas en el cuello ( salvo en alguna contada ocasión que se ha podido verle sin ellas ).
With a very personal and inspired, mostly, by Chris Brown style, Marco is considered one of the players with the best style of the Bundesliga ( along with Bastian Schweinsteiger who we have talked about him previously, among others ), and we don't wanna lose the chance to talk about it.
Marco is a fashionist and we can see it. He has an outfit and even style for every moment: sport, informal, casual... just for his day a day. Lover of jeans, skinny and shorts, he combines these clothes making sure that his entire outfit is perfectly matched. He use any colors and prints, sometimes with basic colors ( black, gray, white ... ) and sometimes much more daring ( orange, red, yellow ... ) but yes, you can never see him clash with any of them (which has learned over the years, as it has improved a lot since his beginnings ).
He is a fan of hats and he shows us every time goes out,, you rarely see the same cap although as everyone has their favorites. He always combines them with his shoes or sneakers which he has them in different colours and prints.
His indispensables are his sunglasses, and his miliatary necklace, which always he wears ( except in some occasion we could see him without them ).
Para ocasiones importantes, Marco siempre, o casi siempre, elige el negro, un color que, como podemos comprobar, sabe vestir de maravilla, normalmente con camisas ajustadas, las cuales nos dejan ver su cuerpo en forma; o con jerséis de punto de manga larga con algún que otro detalle. Siempre combinado con tejanos, más o menos oscuros; Marco consigue elegancia con básicos pero a la vez, va con un estilo más casual. Looks que elegiría, por ejemplo, para ir a una discoteca o para recoger un premio ( como es el caso en la imagen de la izquierda ).
For important moments, Marco always, or almost always, choose the black, a color that, as we can see, he knows wear so well, usually with tight shirts, which allow us to see his body fit; or knitted long sleeve sweaters odd detail. Always combined with jeans more or less dark; Marco gets chic with basics clothes but also, with a more casual style. Outfits which he could choose, for example, to go to a nightclub or to pick up a prize ( such as in the picture on the left ).
Marco Reus es, en definitiva, un apasionado de la moda y del cuidarse, tiene estilo y glamour y se nota.
We have also seen Reus in suits, either for important competitions with his club or with the National Team and, although all the players have the same suit, Marco always get a personal touch with either sunglasses hanging in the pocket the blazer or tie and shirt loosened.
Marco Reus is definitely, a passionate about fashion and self care, has style and glamor and he shows it.
Gracias || Thanks: Raquel M.
lunes, 21 de julio de 2014
Lo mejor de... WM 2014 ( Alemania ) || The best of... WM 2014 ( Germany )
Después de que Alemania se coronó Campeona del Mundo 2014 en Brasil, he querido hacer un resumen de cómo se prepararon nuestras WAGS de la Selección Alemana en cada partido, seleccionando los mejores outfits que aparecieron en cada partido.
After Germany won the World Cup 2014, I wanted to summarize how our German National Team 's WAGS were prepared in every game, selecting the best outfits that were in every game.
Alemania vs. Portugal || Germany vs. PortugalAfter Germany won the World Cup 2014, I wanted to summarize how our German National Team 's WAGS were prepared in every game, selecting the best outfits that were in every game.
Fue el primer partido de Alemania en este mundial pero no todas ( o la mayoría ) de las Wags que asistieron en todo el Mundial, estaban ahí.
En el primer encuentro quiero destacar a Montana Yorke ( novia de André Schürrle ) y a Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ).
It was the first Germany's match in this World Cup but not all ( or most ) of the Wags were there.
In the first meeting I want to to emphasize to Montana Yorke ( André Schurrle 's girlfriend ) and Ann-Kathrin Brömmel ( Mario Götze 's girlfriend ).
Montana al igual que Ann-Kathrin, ha optado por unos shorts "Blue Acid Wash Shorts - New Look" y la camiseta de la Selección Alemana metida por dentro de los shorts acompañado de un bolso más bien pequeño, posiblemente "Marco Jacobs Too Hot to Handle Hobo Bag - Marc".
En cambio, Ann-Kathrin lleva unos shorts "Denim Holes Shorts - PIECES" , la camiseta de la Selección Alemana, por fuera de los shorts, y, quizás no tan práctico, un maxi bolso "Shopper with Drehverschlus - Hallhuber".
Aún así, encuentro que ambos son unos outfits acertados para ir a ver un partido de fútbol. Prácticos y sin complicaciones, con muy pocos o ningún complemento que moleste.
Montana like Ann-Kathrin, opted for shorts "Blue Acid Wash Shorts - New Look" and German National Team's t-shirt ( with the number of her boyfriend ) tucked inside of shorts, together with a smallish bag, possibly "Marco Jacobs Too Hot to handle Hobo Bag - Marc".
Instead, Ann-Kathrin wears shorts "Denim Holes Shorts - PIECES", the German National Team's t-shirt ( with the number of her boyfriend ) outside of the shorts and perhaps not so practical, a maxi bag "Shopper with Drehverschlus - Hallhuber".
However, I find both are a successful outfits to go to see a football game. Practical and uncomplicated, with few or no complement to disturb.
Alemania vs. Ghana || Germany vs. Ghana
Segundo encuentro de la Selección. Aún no estaban todas las Wags que iban a asistir, así que, entre los mejores outfits he encontrado, de nuevo, a Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ) y a Cathy Fischer ( novia de Mats Hummels ).
Second German National Team's meeting. Even all of Wags they would to attend, there, among the best outfits I have found, once again, to Ann-Kathrin Brömmel ( Mario Götze 's girlfriend ) and Cathy Fischer ( Mats Hummels 's girlfriend ).
Cathy ha aprovechado la ocasión para lucir la camiseta que ella misma diseñó para el Mundial "Cathy Fischer FAN-SHIRT Brasilien Glücksbriger" con unos leggins en tono rosa pastel "The Skinny shiny - 7 For All Mankind" y sandalias.
Ann-Kathrin, por otro lado, lleva unos skinny jeans clásicos, con sandalias también y con un jersey de manga larga, blanco y ombligo al aire "Crop Top - David Lerner".
Dos outfits cómodos, sencillos y unas alternativas acertadas para una tarde de fútbol.
Cathy took the opportunity to wear the shirt that she designed for the World Cup "Cathy Fischer FAN-SHIRT Brasilien Glücksbriger" with some leggings in pink pastel "The Skinny shiny - 7 For All Mankind" and sandals.
Ann-Kathrin, on the other hand, takes a classic skinny jeans, sandals and also a white long-sleeved belly-button sweater "Crop Top - David Lerner".
Two comfortable outfits, simple and accurate alternative for an football 's afternoon .
USA vs. Alemania || USA vs. Germany
Esta jornada estuvo marcada por grandes lluvias en Brasil, a consecuencia, la ciudad quedó prácticamente inundada e incluso se habló de la suspensión del partido.
También quedó marcada porque el vuelo que conducía a las Wags a la ciudad, sufrió un percance por dichas lluvias y hubo bastantes turbulencias, algo que hizo peligrar mucho la estabilidad del avión y que causó un gran susto a nuestras chicas.
This day was marked by heavy rains in Brazil, as a result, the city was practically flooded and even talked about the suspension of the game.
It was also checked because the flight that led to the Wags to town, suffered a mishap by these rains and were enough turbulences, which damaged much of the plane stability and caused a scare to our girls.
Como bien he dicho, la lluvia se llevó todo el protagonismo, así que sólo os puedo ofrecer estas imágenes de algunas de nuestras Wags en chubasquero: Cathy Fischer ( novia de Mats Hummels ) , Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ) , Montana Yorke ( novia de André Schürrle ) y Sarah Brandner ( novia de Bastian Schweinsteiger , también publiqué una entrada sobre él, aquí ).
As I mentioned, the rain took all the attention, so I can only offer these images of some of our Wags in raincoat: Cathy Fischer ( Mats Hummels 's gitlfriend ), Ann-Kathrin Brömmel ( Mario Götze 's girllfriend ) , Montana Yorke ( André Schürrle 's girlfriend ) and Sarah Brandner ( Bastian Schweinsteiger 's girlfriend, also posted a post about him, here ).
Alemania vs. Argelia || Germany vs. Argelia
Tercer encuentro de la Selección. Tras un empate contra Ghana y una victoria contra USA, todos estaban preparados para la siguiente ronda. Más Wags habían llegado y se pudo verlas animando a los chicos.
Third meeting of the Natinal Team. After a draw against Ghana and a victory against USA, everyone was ready for the next round. More Wags had arrived and could see them cheering for the boys.
De este partido, he querido destacar los outfits de Lena Gercke ( novia de Sami Khedira ) , Sarah Brandner ( novia de Bastian Schweinsteiger , también publiqué una entrada sobre él, aquí ) y Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ).
In this match, I wanted to highlight the outfits of Lena Gercke ( Sami Khedira 's girlfriend ) , Sarah Brandner ( Bastian Schweinsteiger 's girlfriend, also posted a post about him, here ).
Sport, casual e informal.
Lena, ha optado por un look más sport. Boyfriend jeans, deportivas, camiseta básica negra con un pequeño estampado y chaqueta tejana. Acompañado por una gorra blanca que le da un toque más sport y bolso "Proenza Schouler - SSENSE".
Sarah, como de costumbre, con un look más casual: jeans oscuros, camiseta de tirantes negra y encima un jersey de punto oversize gris marengo de manga larga acompañado por su característico collar ( su favorito hasta el momento ) y gafas de pasta negra.
Finalmente, Ann-Kathrin con jeans oscuros, la camiseta de la Selección con el número 19 ( correspondiente a su pareja ) y una chaqueta de cuero en tonos tierra / beige acompañado por un bolso, esta vez, pequeño de color negro junto con los pantalones. Apuesta segura.
Sport, casual and informal.
Lena, has opted for a more casual look. Boyfriend jeans, sport shoes, black basic tee with small print and denim jacket. Accompanied by a white cap that gives a touch more casual and Bag "Proenza Schouler - SSENSE".
Sarah, as usual, with a more casual look: dark jeans, black tank top and a oversize sweater marengo gray with long sleeve point accompanied by her distinctive collar ( her favorite so far ) and black rimmed glasses.
Finally, Ann-Kathrin with dark jeans, the National Team 's t-shirt with the number 19 ( corresponding to his partner ) and a leather jacket in earth tones / beige accompanied by a bag, this time, small color along with black pants . Safe bet.
Francia vs. Alemania || France vs. Germany
Cuartos de final. Alemania se enfrentó contra Francia en un partido el cual todo el mundo temía por la fuerza en la que estaba jugando Francia pero al final, como llevaban haciendo durante todo el Mundial, los chicos de la Selección Alemana no defraudaron, al igual que nuestras Wags.
Quarterfinals. Germany faces a match against France in which everyone feared for the force that was playing France but in the end, as had been doing throughout the World, the boys of the German team didn't disappoint, as our Wags.
Los mejores outfits de este encuentro fueron para Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ), Sarah Brandner ( novia de Bastian Schweinsteiger , también publiqué una entrada sobre él, aquí ), Lena Gercke ( novia de Sami Khedira ) y Mandy Capristo ( novia de Mesut Özil ).
The best outfits of the meeting were to Ann-Kathrin Brömmel ( Mario Götze 's girlfriend ), Sarah Brandner ( Bastian Schweinsteiger 's girlfriend, also posted a post about him, here ), Lena Gercke ( Sami Khedira 's girlfriend ) and Mandy Capristo ( Mesut Özil 's girlfriend ).
Ann-Kathrin sin decepcionar hasta el momento, sencilla y a la vez cómoda. Sin complicaciones, optando por unos shorts jeans y una camiseta de tirante ancho color gris violeta con estampación floral rosa, dándole un toque personal haciéndole un nudo a uno de los costados. Sólo con una pulsera como complemento hace que su outfit sea muy adecuado para la calor que hizo ese día.
Sarah ha optado por un mono probablemente de lino o algodón, fresco, de tirantes y de tonos crema. Cómodo y sin complicaciones, simplemente acompañado por el collar que he comentado con anterioridad.
Lena combina a la perfección algunos básicos del verano: shorts, top blanco de tirantes que se ata en el cuello y, por último, lo in este verano: un kimono floral como chaqueta. Perfecto, cómodo, fresco y sin necesidad de llevar complementos. Simplemente lleva con ella ( no se muestra en esta foto ) un "Tragetasche - PRADA".
Por último, Mandy , clásica. Shorts algo desgastados y rotos con una blusa blanca de tres cuartos con rayas anchas negras acompañado por unas sandalias básicas ( no se muestra en la foto ) y un "Saint Laurent Classic Y Small Leather Shoulder Bag - Yves Saint Laurent".
Ann-Kathrin without disappointing so far, simple yet comfortable. Uncomplicated opting for jeans shorts and a T-strap broad gray purple with pink floral prints, giving a personal touch making a knot to one side. Only a bracelet to complement her outfit makes it very suitable for the heat he did that day.
Sarah chose a dress probably linen or cotton, cool, tops and cream tones. Comfortable and uncomplicated, just accompanied by the necklace I've mentioned before.
Lena combines some basic perfect summer: shorts, white tank top that ties at neck and finally, what in this summer as a floral kimono jacket. Perfect, comfortable, cool and without carrying accessories. Just carries with it (not shown in this photo) a "Tragetasche - PRADA".
Finally, Mandy, classic. Shorts cranky and broken with a white blouse with black three quarter wide stripes accompanied by basic sandals (not shown in photo) and a "Saint Laurent Classic Y Small Leather Shoulder Bag - Yves Saint Laurent".
Brasil vs. Alemania
Semifinales. Alemania no ha decepcionado y todo el mundo está expectante por este partido. Nuestras chicas están juntas y dando guerra en las gradas.
De este partido, quiero destacar los outfits de Sylwia Klose ( mujer de Miroslav Klose ), Lena Gercke ( novia de Sami Khedira ) y Lisa Wesseler ( novia de Benedikt Höwedes ).
Semifinals. Germany has not disappointed and everyone is waiting for this match. Our girls are together and making war in the stands.
In this match, I want to highlight the outfits of Sylwia Klose ( Miroslav Klose 's wife ), Lena Gercke ( Sami Khedira 's girlfriend ) and Lisa Wesseler ( Benedikt Höwedes 's girlfriend ).
Sylwia ha optado por la comodidad y sencillez. Shorts algo desgastados junto a una camiseta de manga corta blanca un poco oversize y acompañado por un "Paper Mini A4 Leather Shoulder Bag - Balenciaga".
Lena ha escogido el negro para esta ocasión. Outfit básico: "Crop Top - MANGO", con shorts a cuadros blando y negro y unas "Sneakers - H&M" .
Por último, Lisa lleva skinny jeans oscuros con una blusa básica de manga corta blanca y una chaqueta de cuero de color crema rosado y acompañado de un "Raindrop Bag - KENZO", pequeño y perfecto dándole un toque de color vivo a todo el conjunto.
Sylwia has opted for comfort and simplicity. Shorts cranky along with a short sleeve white shirt a little oversize and accompanied by a "Paper Mini A4 Leather Shoulder Bag - Balenciaga".
Lena has chosen black for the occasion. Basic Outfit: "Crop Top - MANGO", with a soft checkered shorts and a black and "Sneakers - H&M" .
Finally, Lisa wears dark skinny jeans with a basic white short-sleeved blouse and a leather jacket pink cream and accompanied by a "Raindrop Bag - KENZO", perfect, small, giving a touch of vivid color to the whole.
Alemania vs. Argentina || Germany vs. Argentina
Finale! Alemania llegó a la final tras ganar a Brasil en semifinales y todo el mundo estaba más que preparado para el gran momento.
Nuestras chicas se pusieron de gala para la ocasión y nos dejaron más de un outfit que hace falta remarcar.
Finale! Germany reached the final after beating Brazil in the semifinals and everyone was more than ready for the big moment.
Our girls got perfect for the occasion and left us more than one outfit it takes highlight .
Tales como los de Mandy Capristo ( novia de Mesut Özil ), Ann-Kathrin Brömmel ( novia de Mario Götze ), Lena ( novia de Julian Draxler ), Sarah Brandner ( novia de Bastian Schweinsteiger , también publiqué una entrada sobre él, aquí ) y Kathrin Gilch ( novia de Manuel Neuer ), estas dos últimas están más abajo.
Such as Mandy Capristo ( Mesut Özil 's girlfriend ), Ann-Kathrin Brömmel ( Mario Götze 's girlfriend ), Lena ( Julian Draxler 's girlfriend ), Sarah Brandner ( Bastian Schweinsteiger 's girlfriend , also posted a post about him, here ), and Kathrin Gilch ( Manuel Neuer 's girlfriend ), the latter two are below.
Mandy, clásica. Pantalones largos blanco, lisos, sin ningún detalle acompañado con una blusa de manga larga negra, básica ayudándose con unos "Carolyn Leather Wedge Sandal Beige / Black - Tory Burch" y un bolso mini también negro, sin necesidad de llevar más accesorios.
Ann-Kathrin ha escogido un look muy casual, a mi parecer, uno de los mejores de todo el Mundial. Falda con estampado reptil "Flounce Mint Skirt - Pam&Gela" junto con una camiseta de manga corta básica con un pequeño bolsillo en el pecho ( la que ella lleva es de ZARA de la temporada pasada ) y sandalias romanas negras. Sencilla, sin necesidad de más complementos que las gafas de sol, cómoda y perfecta para la ocasión.
Lena más usual. Shorts color salmón, camiseta de la Selección ( con el número de su pareja ) y sandalias con plataforma "White High Heel Wedge Sandals - Tommy Hilfiger". Muy básico pero sin quitarle el buen vestir de este outfit. Sin complicaciones y a lo seguro.
Mandy, classic. White, plain trousers, without any details accompanied with a long sleeve black basic blouse, helping with some "Carolyn Leather Wedge Sandal Beige / Black - Tory Burch" and also black mini bag, no need to carry more accessories.
Ann-Kathrin has chosen a very casual look, in my opinion, one of the best in the World Cup. Reptile-print skirt "Flounce Mint Skirt - Pam&Gela", along with a basic short sleeve shirt with a small chest pocket (which she wears ZARA is last season) and black Roman sandals. Simple, without further additions to sunglasses, comfortable and perfect for the occasion.
Lena more usual. Salmon Shorts, National Team's t-shirt ( with the number of her boyfriend ) and platform sandals "White High Heel Wedge Sandals - Tommy Hilfiger". Very basic but without taking the good dressing of this outfit. No complications and it safe.
Kathrin, al igual que Lena, lleva la camiseta de la Selección ( con el número de su pareja ) conjuntado con una falda negra básica y unas sandalias con plataforma también negras. Sin complicaciones y apuesta segura.
Sarah ha optado por los básicos en la paleta de grises. Jeans negros, lisos y sin estampado combinado con un top de tirantes anchos negro y un jersey de punto gris oscuro ( que se puso ocasionalmente ) con un toque oversize. Todo esto con su collar favorito y botines negros. En su linea.
Kathrin, like Lena, wears the National Team 's t-shirt ( with the number of her girlfriend ) outfitted with a basic black skirt and also black platform sandals. Uncomplicated and safe bet.
Sarah opted for the basic palette. Black, smooth and without print combined with wide straps black top and dark gray knitted sweater ( which occasionally wears ) with a touch oversize jeans. All this with her favorite necklace and black boots. In her line.
Gracias || Thanks: Raquel M.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)